Archiv des Autors: zhongxiong

Über zhongxiong

peter.preus@gmx.de peter-preus.de

greatfirewallofchina.org und Linux

Den folgenden Beitrag habe ich zuerst in meinem Blog namens „Blog-IT“ (http://bl0git.wordpress.com) unter dem Titel „Linux und Flash“ veröffentlicht. Für manche Web-Seiten (eigene, Facebook, WordPress usw.) möchte ich gerne wissen, ob sie auch in China angesehen werden können (der chinesische … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Verschlagwortet mit , , , , , , | Kommentar hinterlassen

Wörterbücher – shan zha pai – 山楂派

Vor einigen Jahren kam ich von einer Reise nach China zurück, stolz mit zwei dicken Wörterbüchern „Das neue chinesisch-deutsche Wörterbuch“ (新汉德词典) und „Das neue deutsch-chinesische Wörterbuch“ (新德汉词典), die man in China deutlich billiger bekommt als in Deutschland. Ich glaubte, jetzt … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Verschlagwortet mit , , , , , , | Kommentar hinterlassen

Robert Zollitsch

Gestern war ich im Internet unterwegs, um Bilder für CDs mit chinesischer Popmusik zu suchen, die ich letztes Jahr in Hongkong gekauft habe. In einem Blog, der sich mit der Übersetzung von Texten ausgewählter Popmusikstücke befasst (http://inmymelody.wordpress.com/, Text in Hanzi, … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Verschlagwortet mit , , , | Kommentar hinterlassen

Neuausrichtung meines Blogs

Mein Blog „Chinesisch“ war ursprünglich für Beiträge rund um die chinesische Sprache gedacht. Inzwischen habe ich mich entschlossen, ab und zu auch Themen über die chinesische Kultur (Musik usw.) aufzunehmen. Die Zielsetzung meiner Blogs, die Beiträge in erster Linie für … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

Perapera Chinese Popup Dictionary

In meinem ersten Beitrag vom 24.04.2012 über „Leerzeichen in chinesischen Texten“ erhielt ich in dem Kommentar von daanintaiwan den Hinweis auf das Browser-Plugin „Perapera Chinese Popup Dictionary“, welches den „Stanford Chinese Word Segmenter“ benutzt, mit dem man in chinesischen Texten die … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Verschlagwortet mit , , , , | 1 Kommentar

Origami, leo.org, Wikipedia

Nachdem unsere Lokalzeitung geschrieben hatte, dass das Wort „Origami“ aus dem Chinesischen stamme, was ja wohl ein Witz ist, wollte ich wissen, wie dieser Begriff auf Chinesisch heißt. Weder leo.org noch das große „Neue deutsch-chinesische Wörterbuch“ boten eine Übersetzung an. … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Verschlagwortet mit , , , , | Kommentar hinterlassen

Leerzeichen in chinesischen Texten

Gängige(?) Meinung ist, dass alle chinesischen Schriftzeichen den gleichen Abstand voneinander haben, siehe etwa http://de.wikipedia.org/wiki/Chinesische_Schrift: „Bei Chinesischer Schrift, die mit chinesischen Schriftzeichen wiedergegeben wird, werden keine Wortgrenzen, wie beispielsweise durch Leerzeichen, markiert, denn die Schriftzeichen haben alle den gleichen Abstand voneinander.“ … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | Verschlagwortet mit , , , , , | 2 Kommentare